Este sitio web utiliza cookies propias para mejorar la experiencia de navegación y de terceros exclusivamente para recoger datos de análisis. Si continúa con la navegación significará que acepta y está de acuerdo con su uso. Más información
Aceptar

Henry James

La vuelta del torno
  • Traducción: Alejandra Devoto
La narración de este clásico arranca de una manera convencional: un grupo de amigos comparten historias de fantasmas en torno al fuego una noche de Navidad. Uno de ellos contará la de una joven e inexperta institutriz que acepta hacerse cargo de dos niños, Miles y Flora, en una remota mansión de la campiña inglesa. Al llegar a la casa la joven se sentirá embargada por un sentimiento de intranquilidad y la inquietante sensación de que una presencia maléfica acecha a los niños para corromperles. La protagonista se sentirá cada vez más angustiada, atrapada en una lucha que parece irreal. La vuelta del torno está considerada de manera unánime como una obra maestra de la literatura gótica; es una de las historias de fantasmas más famosas de la literatura universal y también una de las más escalofriantemente ambiguas. Una exploración sutil del muy fecundo tópico victoriano de la casa encantada, en la que resuenan también el malestar social y sexual de la época. Henry James era ya un escritor famoso —había publicado alguna de sus obras más importantes como Daisy Miller, Retrato de una dama, Washington Square o Las Bostonianas— cuando en 1897 aceptó la propuesta de la revista Collier’s Weekly para escribir una historia de fantasmas que se editaría por entregas. La vuelta del torno apareció finalmente en la revista entre enero y abril de 1898 y a finales de ese mismo año se publicaría como libro.
Henry James

Henry James nació en 1843 en Nueva York y murió en Londres en 1916. Está considerado como uno de los escritores más importantes de la literatura anglosajona contemporánea. Aunque se crió en...

Más información

Críticas

  • «Una traducción nueva que aspira a ser canónica sobre esta novela reconocida unánimemente como cima del género de terror y de la literatura moderna en general.» P. Unamuno (El Mundo)
  • «Se logra dotar de este aspecto tan complicado de la literatura como es el generar una atmósfera, ya no solo de misterio, sino también de deseos ocultos, de percepciones perversas en el propio ser humano y que semejan estar presentes en ese ambiente victoriano y que esta nueva traducción pone en relieve.» Ramón Rozas (El diario de Pontevedra)
  • «El relato de fantasmas más perfecto que existe, hasta el punto de que no está claro si hay o no fantasmas.» Antonio Muñoz Molina

Comentarios

No hay ningún comentario para mostrar.

Deja tu comentario
He leido y acepto la política de privacidad
¡Gracias por tu comentario! Lo revisaremos lo antes posible.
  • ISBN:
    978-84-15625-78-0
  • Publicación:
    Noviembre, 2015
  • Número páginas:
    184
  • Idioma:
    Castellano
  • Idioma original:
    Inglés
  • Formato:
    12,5 x 20 cm
  • Precio:
    15.95 €
  • ISBN:
    978-84-16213-61-0
  • Precio:
    9.49 €